HI Photomètre ph, chlore libre et total MANUEL D'UTILISATION

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "HI Photomètre ph, chlore libre et total MANUEL D'UTILISATION"

Transcription

1 HI97710 Photomètre ph, chlore libre et total MANUEL D'UTILISATION

2 Cher Client, Merci d avoir choisi un produit Hanna Instruments. Lisez attentivement ce manuel avant d utiliser l instrument. Ce manuel vous donnera les informations nécessaires pour un usage correct de l instrument ainsi qu une idée précise de sa polyvalence. Si vous avez besoin d informations techniques complémentaires, n hésitez pas à nous envoyer un à ou à visiter notre site internet Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans l autorisation écrite du propriétaire des droits, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, USA

3 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE MESURES DE SÉCURITÉ SPÉCIFICATIONS ABRÉVIATIONS DESCRIPTION DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU DESCRIPTION FONCTIONNELLE PRÉCISION ET JUSTESSE PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT SYSTÈME OPTIQUE OPÉRATIONS GÉNÉRALES VALIDATION DE L'INSTRUMENT: CAL CHECK / ÉTALONNAGE BPL ENREGISTREMENT/RAPPEL D'ENREGISTREMENT CONFIGURATION GÉNÉRALE RÉACTIFS/ACCESSOIRES AIDE CONTEXTUELLE GESTION DES PILES PHOTOMÈTRE SÉLECTION DE LA MÉTHODE LA COLLECTE ET LA MESURE DES RÉACTIFS ET DES ÉCHANTILLONS UTILISER CORRECTEMENT UN SACHET DE POUDRE UTILISER CORRECTEMENT UN GOUTTEUR PRÉPARATION DE LA CUVETTE PROCÉDURE DE LA MÉTHODE PH CHLORE LIBRE (RÉACTIF POUDRE) CHLORE LIBRE (RÉACTIF LIQUIDE) CHLORE TOTAL (RÉACTIF POUDRE) CHLORE TOTAL (RÉACTIF LIQUIDE) DESCRIPTION DES ERREURS REMPLACEMENT DES PILES ACCESSOIRES KITS DE RÉACTIFS AUTRES ACCESSOIRES CERTIFICATION RECOMMANDATIONS AUX UTILISATEURS GARANTIE TABLE DES MATIÈRES 3

4 EXAMEN PRÉLIMINAIRE MESURES DE SÉCURITÉ 4 1. EXAMEN PRÉLIMINAIRE Déballez l'instrument et examinez-le attentivement afin de vous assurez qu'aucun dommage n'a été causé pendant le transport. Si vous constatez une détérioration, contactez Hanna Instruments. Chaque HI97710C est livré avec : Cuvette (2 pcs.) Capuchon pour cuvette (2 pcs.) Bouchon en plastique (2 pcs.) A ZERO - Cuvette A CAL Check HI97701B - Cuvette B CAL Check pour chlore libre et total (poudre & liquide) HI97710B - Cuvette B CAL Check pour ph Tissu pour nettoyer les cuvettes Ciseaux Piles alcalines : 1,5V AA (3 pcs.) Manuel d'utilisation Certificat de qualité de l'instrument Certificat des standards CAL Check Chaque HI97710 est livré avec : Cuvette (2 pcs.) Capuchon pour cuvette (2 pcs.) Bouchon en plastique (2 pcs.) Piles alcalines : 1,5V AA (3 pcs.) Manuel d'utilisation Certificat de qualité de l'instrument Note : Conservez l emballage du matériel jusqu à vous être assurés que l instrument fonctionne correctement. Tout instrument endommagé ou défectueux doit être retourné dans son emballage d origine avec les accessoires livrés. 2. MESURES DE SÉCURITÉ Les produits chimiques contenus dans les kits de réactifs peuvent être dangereux s'ils ne sont pas manipulés correctement. Lisez les fiches de données de sécurité (FDS) avant d'effectuer les essais. Équipements de sécurité : Portez une protection oculaire et des vêtements appropriés si besoin, et suivez attentivement les instructions. Déversements de réactifs : En cas de déversement de réactif, essuyez immédiatement et rincez abondamment à l'eau. En cas de contact avec la peau, rincez soigneusement la zone affectée avec de l'eau. Évitez de respirer les vapeurs dégagées. Élimination des déchets : Pour l'élimination correcte des kits de réactifs et des échantillons ayant réagi, contactez un prestataire agréé d'élimination des déchets.

5 3. SPÉCIFICATIONS Gamme ph 6,5 à 8,5 ph Résolution 0,1 ph Précision ±0,1 ph Méthode Adaptation de la méthode rouge de phénol Gamme 0,00 à 5,00 mg/l (Cl 2 ) Chlore Résolution 0,01 mg/l Précision ±0,03 mg/l ±3% de la lecture Méthode Adaptation de la méthode DPD Source lumineuse Diode électroluminescente Longueur d'onde 525 nm Largeur de bande du filtre passe-bande 8 nm Système de mesure Précision de longueur d'onde du filtre ±1,0 nm Détecteur de lumière Photo-cellule au silicium Type de cuvette Ronde de diamètre 24,6 mm (22 mm intérieur) Enregistrement 50 lectures Afficheur Afficheur N/B 128 x 64 pixel, rétroéclairé Auto-extinction Après 15 minutes de non-utilisation Type de piles Alcalines 1,5 V AA (3 pcs.) Spécifications Durée de vie > 800 mesures (sans rétroéclairage) additionnelles Environnement 0 à 50 C; 0 à 100% HR Dimensions 142,5 x 102,5 x 50,5 mm Poids (avec les piles) 380 g Indice IP du boîtier IP 67, boîtier flottant SPÉCIFICATIONS 5

6 ABRÉVIATIONS DESCRIPTION 6 4. ABRÉVIATIONS mg/l milligrammes par litre (ppm) ml millilitre C degré Celsius F degré Fahrenheit LED Diode électroluminescente EPA Agence pour la protection de l'environnement américaine DPD N, N-diéthyle-p-phénylénédiamine HDPE Polyéthylène haute densité GLP Bonnes pratiques de laboratoire 5. DESCRIPTION 5.1. DESCRIPTION GÉNÉRALE ET USAGE PRÉVU HI97710 est un instrument portable qui bénéficie des années d'expérience de Hanna en tant que fabricant d'instruments analytiques. Il est doté d'un système optique perfectionné qui utilise une diode électroluminescente (DEL) et un filtre d'interférence à bande étroite qui permet des lectures précises et répétables. Le système optique est étanche à la poussière, à la saleté et à l'eau. L'instrument utilise un système exclusif de verrouillage positif pour s'assurer que les cuvettes sont placées dans le puits dans la même position à chaque fois. Grâce à la fonction CAL Check, les utilisateurs peuvent à tout moment valider les performances de l'instrument et réaliser un étalonnage utilisateur (si nécessaire). Les cuvettes de contrôle CAL Check Hanna sont fabriquées à partir d'étalons traçables NIST. Le mode Tutoriel intégré guide l'utilisateur pas à pas tout au long de la procédure de mesure. Il comprend toutes les étapes nécessaires à la préparation des échantillons, les réactifs nécessaires et les quantités. HI97710 mesure le ph dans des échantillons d'eau de ph 6,5 à 8,5, le chlore libre et total (Cl 2 ) de 0,00 à 5,00 mg/l (ppm). La méthode est l'adaptation de la méthode rouge de phénol pour le ph et de la méthode US EPA 330.5, DPD colorimétrique pour le chlore. Le ph de l'eau potable se situe entre 6,5 et 8,5, il est important à toutes les étapes du traitement et de la désinfection de l'eau. Pour une désinfection efficace au chlore, il est préférable que le ph soit inférieur à 8,0. Le ph est également important pour le contrôle de la corrosion des composants du système d'eau. Le chlore est un désinfectant utilisé dans le traitement de l'eau potable, des eaux usées et des piscines. Le photomètre HI97710 est un instrument compact et polyvalent, idéal pour les mesures sur le terrain ou en laboratoire, dont les caractéristiques sont : Système optique sophistiqué Validation de l'instrument avec des cuvettes CAL Check certifiées Mode Tutoriel qui guide l'utilisateur pas à pas Enregistrement Étanchéité IP67, boîtier flottant Fonctions BPL

7 5.2. DESCRIPTION FONCTIONNELLE DESCRIPTION 1) Touche ON/OFF 3) Afficheur cristaux liquides (LCD) 5) Marque d'indexation 2) Clavier 4) Puits de mesure 6) Couvercle des piles Description du clavier Le clavier est composé de 3 touches directes et de 3 touches fonctionnelles : Appuyez sur la touche fonctionnelle pour exécuter la fonction affichée au-dessus d'elle sur l'écran LCD. Maintenez cette touche enfoncée pour allumer ou éteindre l'instrument. Appuyez brièvement pour revenir à l'écran précédent. Appuyez pour accéder à l'écran du menu. Appuyez pour afficher le menu de l'aide contextuelle. 7

8 DESCRIPTION 5.3. PRÉCISION ET JUSTESSE La précision est le degré de précision des mesures répétées les unes par rapport aux autres. La précision est habituellement exprimée en écart-type. La justesse est définie comme la proximité d'un résultat d'essai par rapport à la valeur réelle. Bien qu'une bonne précision suggère une bonne justesse, les résultats précis peuvent être Précis, juste Pas précis, juste Précis, pas juste Pas précis, pas juste inexacts. Les figures, ci-contre, expliquent ces définitions. Pour chaque méthode, la précision est exprimée dans la section de mesure correspondante PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT L absorption de la lumière est un phénomène typique d interaction entre le rayonnement électromagnétique et la matière. Lorsqu un faisceau lumineux traverse une substance, une partie du rayonnement peut être absorbée par des atomes, des molécules ou des réseaux cristallins. En cas d absorption pure, la fraction de lumière absorbée dépend à la fois de la longueur du trajet optique à travers la matière et des caractéristiques physico-chimiques de la substance selon la loi Lambert-Beer : -log I/I o = ε λ c d où A = ε λ c d Où : I o = intensité du faisceau lumineux incident I = intensité du faisceau lumineux après absorption ε λ = coefficient d extinction molaire à la longueur d onde λ c = concentration molaire de la substance d = distance que le faisceau lumineux parcourt dans l échantillon Par conséquent, la concentration c peut être calculée à partir de l absorbance de la substance, les autres facteurs étant connus. L analyse chimique photométrique est basée sur des réactions chimiques spécifiques entre un échantillon et un réactif pour produire un composé absorbant la lumière.

9 5.5. SYSTÈME OPTIQUE DEL Filtre Diviseur de faisceau Cuvette Lentille Détecteur de lumière DESCRIPTION Détecteur de référence Micro-processeur Diagramme du fonctionnement du système optique Le système de référence interne (détecteur de référence) du photomètre HI97771 compense les dérives dues à des fluctuations de puissance ou à des changements de température ambiante, fournissant une source stable de lumière pour votre mesure du blanc (zéro) et pour la mesure de l échantillon. Les sources de lumière à DEL offrent des performances supérieures par rapport aux lampes au tungstène. Les DEL s ont une efficacité lumineuse beaucoup plus élevée, fournissant plus de lumière tout en utilisant moins de puissance. Ellles produisent également peu de chaleur, ce qui pourrait autrement affecter la stabilité électronique. Les DEL s sont disponibles dans un large éventail de longueurs d onde, tandis que les lampes au tungstène ont une lumière bleue / violette faible en sortie. Des filtres optiques améliorés assurent une meilleure précision de la longueur d onde et permettent d obtenir un signal plus lumineux et plus fort. Le résultat final est une stabilité de mesure plus élevée et moins d erreur de longueur d onde. Une lentille de focalisation recueille toute la lumière qui sort de la cuvette, éliminant les erreurs dûes aux imperfections et aux rayures des cuvettes, éliminant ainsi la nécessité d indexer la cuvette. 6. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 6.1. VALIDATION DE L'INSTRUMENT : CAL CHECK / ÉTALONNAGE La validation du HI97710 consiste à vérifier la concentration des étalons certifiés CAL Check. L'écran CAL Check guide l'utilisateur pas à pas dans la procédure de validation et d'étalonnage utilisateur (si nécessaire). ATTENTION: N'utilisez pas d'autres solutions ou étalons que les étalons standards CAL Check Hanna. Pour des résultats de validation et d'étalonnage précis, veuillez les effectuer à température ambiante (18 à 25 C). Note : Les étalons standards CAL Check ne lisent pas la valeur spécifiée en mode mesure. Protégez les cuvettes CAL Check des rayons directs du soleil en les conservant dans leur emballage d'origine. Entreposer entre +5 C et +30 C, ne pas congeler. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 9

10 OPÉRATIONS GÉNÉRALES Pour réaliser un CAL Check: 1. Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner CAL Check / Étalonnage et appuyez sur Sélect. Le message Non disponible ou la date/heure et le statut du dernier CAL Check seront affichés à l'écran. 2. Appuyez sur la touche Vérifier pour commencer un nouveau CAL Check. Appuyez sur la touche pour annuler la procédure de validation. 3. Utilisez les touches pour entrer la valeur du standard d'étalonnage figurant sur le certificat des standards CAL Check. Appuyez sur Suivant pour continuer. Note: Cette valeur sera sauvegardée dans l'instrument pour la prochaine validation. Si un nouveau kit d'étalons est utilisé, veuillez mettre à jour la valeur du certificat. 4. Insérez la cuvette CAL Check A ZERO puis appuyez sur Suivant pour continuer. Le message Attendez... sera affiché pendant la mesure. 5. Insérez la cuvette CAL Check B pour ph HI97710B et la cuvette CAL Check B pour chlore libre et total (poudre & liquide) HI97701B puis appuyez sur Suivant pour continuer. Le message Attendez... sera affiché pendant la mesure. 6. Lorsque le CAL Check est terminé, l'écran affiche l'un des messages suivants et la valeur obtenue pendant la mesure : - RÉUSSI : La valeur mesurée est conforme à la spécification, aucun étalonnage utilisateur n'est nécessaire. 10

11 - HORS SPÉCIFICATION et la touche Étalonnage est disponible : La valeur mesurée et proche de la valeur attendue. Pour actualiser l'étalonnage utilisateur appuyez sur Étalonner. Appuyez sur Accepter pour confirmer ou Annuler pour revenir à l'écran précédent. - "HORS SPÉCIFICATION : Un étalonnage utilisateur n'est pas autorisé, la valeur mesurée se trouve en dehors de la fenêtre de tolérance. Vérifiez la valeur certifiée, la date de validité et nettoyez l'extérieur de la cuvette. Répétez la procédure CAL Check. Si cette erreur persiste, contactez Hanna. OPÉRATIONS GÉNÉRALES 6.2. BPL Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner BPL et appuyez sur Sélect.. Les bonnes pratiques de laboratoire (BPL) affiche la date et l'heure du dernier étalonnage (si disponible) ou de l'étalonnage usine. Pour effacer le dernier étalonnage et pour effacer le CAL Check appuyez sur Effacer et suivez les instructions. Appuyez sur Oui pour effacer et revenir aux données d'étalonnage usine ou Non pour sortir de la procédure d'effacement ENREGISTREMENT/RAPPEL D'ENREGISTREMENT L'instrument dispose d'une fonction d'auto-enregistrement des données pour aider les utilisateurs à suivre toutes les mesures. Chaque fois qu'une mesure est effectuée, les données sont automatiquement enregistrées. La mémoire peut contenir 50 mesures. Lorsque la mémoire est pleine (50 points de données), l'instrument écrasera le point le plus ancien. Visualiser et effacer les données est possible dans le menu Rappeler. Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner Rappeler et appuyez sur Sélect.. 11

12 OPÉRATIONS GÉNÉRALES Utilisez les touches pour mettre en surbrillance un enregistrement et appuyez sur Info pour visualiser les informations complémentaires. Depuis cet écran les touches Suivant et Précédent peuvent être utilisées pour visualiser les autres enregistrements. Utiliser la touche Supp. pour effacer une donnée. Après avoir appuyé sur Supp. un écran vous demandant la confirmation est affiché. 12 Appuyez sur Non ou sur la touche pour revenir à l'écran précédent. Appuyez sur Oui pour effacer l'enregistrement sélectionné. Appuyez sur Tout supp. pour effacer tous les enregistrements. Si Tout supp. est pressée suivez les instructions pour confirmer. Appuyez sur Oui pour tout effacer, Non ou la touche pour revenir au rappel CONFIGURATION GÉNÉRALE Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner Configuration et appuyez sur Sélect.. Utilisez pour mettre en surbrillance l'option souhaitée. Rétroéclairage Valeur: 0 à 100 % Appuyez sur la touche Modifier pour accéder à l'intensité du rétroéclairage. Utilisez les touches pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer ou la touche pour revenir au menu Configuration sans enregistrer la nouvelle valeur. Contraste Valeur: 0 à 100 % Appuyez sur la touche Modifier pour changer le contraste de l'afficheur. Utilisez les touches pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer la valeur ou sur la touche pour revenir au menu Configuration sans enregistrer la nouvelle valeur.

13 Date / Time Appuyez sur la touche Modifier pour changer la date/ heure. Appuyez sur les touches pour mettre en surbrillance la valeur à modifier (année, mois, jour, heure, minute ou seconde). Appuyez sur Modifier pour modifier la valeur en surbrillance. Utilisez les touches pour changer la valeur. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer la valeur ou sur la touche pour revenir à l'écran précédent. Format heure Option : AM/PM ou 24 heures appuyez sur la touche fonctionnelle pour sélectionner le format souhaité. OPÉRATIONS GÉNÉRALES Format date Appuyez sur la touche Modifier pour changer le format de la date. Utilisez les touches pour sélectionner le format souhaité. Appuyez sur la touche Accepter pour confirmer ou sur la touche pour revenir au menu Configuration sans enregistrer le nouveau format. Séparateur décimal Option : Virgule (, ) ou Point (. ) Appuyez sur la touche de fonction pour sélectionner le séparateur décimal souhaité. Le séparateur décimal est utilisé sur l'écran de mesure. Langue Appuyez sur la touche Modifier pour changer la langue. Utilisez les touches pour sélectionner la langue souhaitée. Appuyez sur Accepter pour choisir une des langues installées. 13

14 OPÉRATIONS GÉNÉRALES Bip Option : Activer ou Désactiver Lorsqu activé, un bip court est émis chaque fois qu une touche est enfoncée. Un long signal sonore retentit lorsque la touche enfoncée n est pas active ou qu une erreur est détectée. Appuyez sur la touche fonctionnelle pour activer/ désactiver le signal sonore. Tutoriel Option: Activer ou désactiver Lorsqu'activé, l'utilisateur sera guidé pas à pas lors de la procédure de mesure. Infos de l'instrument Appuyez sur la touche Sélect. pour visualiser le modèle, le numéro de série, la version du logiciel et la langue sélectionnée. Appuyez sur la touche pour revenir au menu Configuration. Rétablir paramètres usine Appuyez sur la touche Sélect. pour réinitialiser les paramètres d'usine. Appuyez sur Accepter pour confirmer ou Annuler pour quitter sans rétablir les paramètres usine RÉACTIFS/ACCESSOIRES Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu. Utilisez les touches pour sélectionner Réactifs/ Accessoires et appuyez sur Sélect. pour accéder à la liste des réactifs et des accessoires. Pour sortir appuyez sur la touche. 14

15 6.6. AIDE CONTEXTUEL HI97710 dispose d'un mode aide contextuel interactif qui assiste l'utilisateur à n'importe quel moment. Pour accéder à l'écran d'aide appuyez sur la touche. L'instrument affiche des informations additionnelles en relation avec l'écran actuel. Pour lire toutes les informations disponibles, faites défiler le texte en utilisant les touches. Pour sortir du mode aide appuyez sur la touche ou sur la touche et l'instrument reviendra à l'écran précédent GESTION DES PILES À la mise sous tension, l'instrument effectue un test d'autodiagnostic. Pendant ce test, le logo HANNA apparaît sur l'écran. Après 5 secondes, si le test a réussi, la dernière méthode sélectionnée s'affiche à l'écran. L'icône batterie sur l'écran indique l'état des piles : OPÉRATIONS GÉNÉRALES - Piles pleines. - Piles en-dessous de 10%, remplacez les piles rapidement. - Piles faibles, remplacez les piles par des neuves. Pour économiser les piles, l'instrument s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité. Si une lecture du zéro a été effectuée mais pas une lecture, le temps avant l'auto-extinction est porté à 30 minutes. 15

16 PHOTOMÈTRE 7. PHOTOMÈTRE 7.1. SÉLECTION DE LA MÉTHODE Appuyez sur Méthodes en mode mesure pour accéder à la liste des méthodes. Utilisez les touches pour mettre en surbrillance la méthode souhaitée puis appuyez sur Sélect. La méthode sélectionnée sera sauvegardée lorsque l'instrument est éteint LA COLLECTE ET LA MESURE DES RÉACTIFS ET DES ÉCHANTILLONS UTILISER CORRECTEMENT UN SACHET DE POUDRE (a) Utilisez un ciseau pour ouvrir le sachet en découpant selon les pointillés. (b) Poussez les bords du sachet pour former un entonnoir. (c) Versez le contenu du sachet UTILISER CORRECTEMENT UN GOUTTEUR (a) Pour des mesures reproductibles, tapotez le flacon plusieurs fois sur une table et nettoyez l extérieur du goutteur avec un tissu. (b) Gardez toujours le flacon en position verticale lors du dosage du réactif. 16

17 PHOTOMÈTRE 7.3. PRÉPARATION DE LA CUVETTE Un mélange correct est très important pour la reproductibilité des mesures. La méthode de mélange est indiquée par "agiter doucement" à l'aide de l'une des icônes suivantes : Afin d'éviter les fuites de réactifs et d'obtenir des mesures plus précises, fermer d'abord la cuvette avec le bouchon en plastique HDPE fourni puis avec le capuchon noir. Chaque fois que la cuvette est placée dans le puits, elle doit être sèche à l'extérieur et exempte d'empreintes digitales, d'huile ou de saleté. Essuyez-la soigneusement avec HI ou un chiffon non pelucheux avant de l'insérer. L'agitation de la cuvette peut générer des bulles dans l'échantillon, provoquant des lectures plus élevées. Pour obtenir des mesures précises, éliminer ces bulles en agitant ou en tapotant doucement sur la cuvette. Ne laissez pas reposer l'échantillon réagi trop longtemps après l'ajout du réactif. Pour une meilleure précision, respectez les temps décrits dans chaque méthode spécifique. Il est possible de prendre plusieurs lectures consécutives, mais il est recommandé de prendre une nouvelle lecture du zéro pour chaque échantillon et d'utiliser la même cuvette pour le zéro et la mesure si possible. Jetez l'échantillon immédiatement après la prise de mesure, sinon le verre risque de se tacher de façon permanente. Tous les temps de réaction indiqués dans ce manuel sont à 25 C. En général, le temps de réaction doit être augmenté pour des températures inférieures à 20 C et diminué pour des températures supérieures à 25 C. 17

18 ph 8. PROCÉDURE DE LA MÉTHODE 8.1. ph RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI Réactif ph 5 gouttes KITS DE RÉACTIFS HI Réactif ph tests Pour les autres accessoires voir en page 25. PROCÉDURE DE LA MESURE Sélectionnez la méthode ph en utilisant la procédure décrite dans la section Sélection de la méthode (voir page 15). Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à l'écran. Remplissez la cuvette avec 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. 10 ml Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche ZÉRO. L afficheur indique lorsque l instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. Retirez la cuvette. 18

19 Note : Le chlore présent dans l échantillon interfère avec la lecture. Pour éliminer l interférence du chlore, ajoutez une goutte de Réactif d élimination du chlore HI à l échantillon n ayant pas réagi. Ajoutez 5 gouttes de réactif indicateur ph HI Replacez le capuchon en plastique. Mélangez la solution. ph Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche Mesure et l'instrument fait la mesure. L'instrument affiche le résultat en ph. 19

20 CHLORE LIBRE (RÉACTIF POUDRE) Note : Le chlore libre et le chlore total doivent être mesurés séparément avec des échantillons frais n'ayant pas réagi en suivant les procédures correspondantes si les deux valeurs sont souhaitées CHLORE LIBRE (RÉACTIF POUDRE) RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI Réactif chlore libre 1 sachet KITS DE RÉACTIFS HI Réactif chlore libre tests HI Réactif chlore libre tests Pour les autres accessoires voir en page 25. PROCÉDURE DE LA MESURE Sélectionnez la méthode Chlore libre (Poudre) en utilisant la procédure décrite dans la section Sélection de la méthode (voir page 15). Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à l'écran. Remplissez la cuvette avec 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. 10 ml Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche ZÉRO. L afficheur indique lorsque l instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. 20

21 Retirez la cuvette. Ajoutez le contenu d un sachet de réactif chlore libre HI Replacez le capuchon en plastique et agitez doucement pendant 20 secondes. Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche Mesure et l afficheur indiquera un compte à rebours d'une minute avant de faire la mesure. Pour sauter le minuteur appuyez deux fois sur Lire. Lorsque le compte à rebours est terminé, l instrument fait la mesure. L instrument affiche le résultat en mg/l de chlore (Cl 2 ). CHLORE LIBRE (RÉACTIF POUDRE) INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : Le brome, l iode, l ozone, les formes oxydées de chrome et de manganèse. Dans le cas d eau dont la dureté est supérieure à 500 mg/l de CaCO 3, agitez l échantillon pendant environ 2 minutes après avoir ajouté le réactif en poudre. Si l eau utilisée pour cette procédure a une valeur d alcalinité supérieure à 250 mg/l de CaCO 3 ou une valeur d acidité supérieure à 150 mg/l de CaCO 3, la couleur de l échantillon ne peut se développer que partiellement ou peut disparaître rapidement. Pour résoudre ce problème, neutralisez l échantillon avec du HCl dilué ou du NaOH. 21

22 CHLORE LIBRE (RÉACTIF LIQUIDE) 8.3. CHLORE LIBRE (RÉACTIF LIQUIDE) RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93701A-F Réactif A chlore libre 3 gouttes HI93701B-F Réactif B chlore libre 3 gouttes KIT DE RÉACTIFS HI93701-F Réactifs chlore libre tests Pour les autres accessoires voir en page 26. MEASUREMENT PROCEDURE Sélectionnez la méthode Chlore libre (Liquide) en utilisant la procédure décrite dans la section Sélection de la méthode (voir page 15). Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à l'écran. Remplissez la cuvette avec 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. 10 ml Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche ZÉRO. L afficheur indique lorsque l instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. Retirez la cuvette. 22 Dans une cuvette vide ajoutez 3 gouttes de réactif A chlore libre HI93701A-F et 3 gouttes de réactif B chlore libre HI93701B-F.

23 Remuez doucement pour mélanger. Ajoutez 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. Agitez doucement pour mélanger. Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. 10 ml Appuyez sur la touche Mesure et l afficheur indiquera un compte à rebours d'une minute avant de faire la mesure. Pour sauter le minuteur appuyez deux fois sur Lire. Lorsque le compte à rebours est terminé, l instrument fait la mesure. L instrument affiche le résultat en mg/l de chlore (Cl 2 ). CHLORE LIBRE (RÉACTIF LIQUIDE) INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : Le brome, l iode, l ozone, les formes oxydées de chrome et de manganèse. Dans le cas d eau dont la dureté est supérieure à 500 mg/l de CaCO 3, agitez l échantillon pendant environ 2 minutes après avoir ajouté le réactif en poudre. Si l eau utilisée pour cette procédure a une valeur d alcalinité supérieure à 250 mg/l de CaCO 3 ou une valeur d acidité supérieure à 150 mg/l de CaCO 3, la couleur de l échantillon ne peut se développer que partiellement ou peut disparaître rapidement. Pour résoudre ce problème, neutralisez l échantillon avec du HCl dilué ou du NaOH. 23

24 CHLORE TOTAL (RÉACTIF POUDRE) 8.4. CHLORE TOTAL (RÉACTIF POUDRE) RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI Réactif chlore total 1 sachet KITS DE RÉACTIFS HI Réactif chlore total tests HI Réactif chlore total tests Pour les autres accessoires voir en page 26. PROCÉDURE DE LA MESURE Sélectionnez la méthode Chlore total (Poudre) en utilisant la procédure décrite dans la section Sélection de la méthode (voir page 15). Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à l'écran. Remplissez la cuvette avec 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. 10 ml Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche ZÉRO. L afficheur indique lorsque l instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. Retirez la cuvette. Ajoutez le contenu d un sachet de réactif chlore total HI Replacez le capuchon en plastique. Agitez doucement pendant 20 secondes. 24

25 Insérez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche Mesure et l afficheur indiquera un compte à rebours de 2 minutes 30 secondes avant de faire la mesure. Pour sauter le minuteur appuyez deux fois sur Lire. Lorsque le compte à rebours est terminé, l instrument fait la mesure. L instrument affiche le résultat en mg/l de chlore (Cl 2 ). CHLORE TOTAL (RÉACTIF POUDRE) INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : Le brome, l iode, l ozone, les formes oxydées de chrome et de manganèse. Dans le cas d eau dont la dureté est supérieure à 500 mg/l de CaCO 3, agitez l échantillon pendant environ 2 minutes après avoir ajouté le réactif en poudre. Si l eau utilisée pour cette procédure a une valeur d alcalinité supérieure à 250 mg/l de CaCO 3 ou une valeur d acidité supérieure à 150 mg/l de CaCO 3, la couleur de l échantillon ne peut se développer que partiellement ou peut disparaître rapidement. Pour résoudre ce problème, neutralisez l échantillon avec du HCl dilué ou du NaOH. 25

26 CHLORE TOTAL (RÉACTIF LIQUIDE) 8.5. CHLORE TOTAL (RÉACTIF LIQUIDE) RÉACTIFS NÉCESSAIRES Code Description Quantité HI93701A-T Réactif A chlore total 3 gouttes HI93701B-T Réactif B chlore total 3 gouttes HI93701C-T Réactif C chlore total 1 goutte KIT DE RÉACTIFS HI93701-T Réactifs chlore total tests Pour les autres accessoires voir en page 26. MEASUREMENT PROCEDURE Sélectionnez la méthode Chlore total (Liquide) en utilisant la procédure décrite dans la section Sélection de la méthode (voir page 15). Note : Si le mode tutoriel est désactivé, suivez la procédure de mesure ci-dessous. Si le mode tutoriel est activé, appuyez sur Mesure et suivez les messages à l'écran. Remplissez la cuvette avec 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. 10 ml Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche ZÉRO. L afficheur indique lorsque l instrument est étalonné et est prêt pour les mesures. 26

27 Retirez la cuvette. Dans une cuvette vide ajoutez 3 gouttes de réactif A chlore total HI93701A-T, 3 gouttes de réactif B chlore total HI93701B-T et 1 goutte de réactif C chlore total HI93701C-T. Remuez doucement pour mélanger. Ajoutez 10 ml d'échantillon (jusqu'à la marque). Remettez le bouchon en plastique et le capuchon en place. Agitez doucement pour mélanger. Placez la cuvette dans le puits et vérifiez l'alignement de l'encoche. Appuyez sur la touche Mesure et l afficheur indiquera un compte à rebours de 2 minutes 30 secondes avant de faire la mesure. Pour sauter le minuteur appuyez deux fois sur Lire. Lorsque le compte à rebours est terminé, l instrument fait la mesure. L instrument affiche le résultat en mg/l de chlore (Cl 2 ). 10 ml CHLORE TOTAL (RÉACTIF LIQUIDE) INTERFÉRENCES Des interférences peuvent être causées par : Le brome, l iode, l ozone, les formes oxydées de chrome et de manganèse. Dans le cas d eau dont la dureté est supérieure à 500 mg/l de CaCO 3, agitez l échantillon pendant environ 2 minutes après avoir ajouté le réactif en poudre. Si l eau utilisée pour cette procédure a une valeur d alcalinité supérieure à 250 mg/l de CaCO 3 ou une valeur d acidité supérieure à 150 mg/l de CaCO 3, la couleur de l échantillon ne peut se développer que partiellement ou peut disparaître rapidement. Pour résoudre ce problème, neutralisez l échantillon avec du HCl dilué ou du NaOH. 27

28 DESCRIPTION DES ERREURS 9. DESCRIPTION DES ERREURS L instrument affiche des messages d avertissement clairs lorsque des conditions d erreur apparaissent et lorsque les valeurs mesurées sont en dehors de la plage attendue. Ces messages sont décrits ci-dessous. Pas de lumière : La source de lumière ne fonctionne pas correctement. Fuite de lumière : Il y a une quantité excessive de lumière qui atteint le détecteur. Cuvettes inversées : Les cuvettes zéro et échantillon ont été inversées. Lumière faible : L'instrument ne peut pas ajuster le niveau de la lumière. Vérifiez que l'échantillon ne contienne pas de débris. Lumière forte: Il y a trop de lumière pour faire une mesure. Vérifiez la préparation de la cuvette zéro. Température ambiante hors limites : L'instrument est trop chaud ou trop froid pour faire des mesures précises. Attendez que la température de l'instrument soit comprise entre 10 et 40 C. Température ambiante a changé : La température de l'instrument a significativement changé depuis la mesure du zéro. Le zéro doit être refait. Hors gamme : La valeur mesurée est en dehors des limites de la méthode. Pile faible : Les piles sont faibles, remplacez les piles par des neuves. 28

29 10. REMPLACEMENT DES PILES Pour remplacer les piles de l'instrument, suivez ces étapes : Éteignez l'instrument en appuyant et maintenant la touche. Retirez le couvercle des piles en le tournant dans le sens anti-horaire. Retires les piles usagées, remplacez-les par trois piles neuves 1,5V AA. Remettez le couvercle des piles, tournez dans le sens horaire pour le fermer. REMPLACEMENT DES PILES 11. ACCESSOIRES KITS DE RÉACTIFS Code Description HI HI HI93701-F HI93701-T HI HI HI Réactif chlore libre tests (poudre) Réactif chlore libre tests (poudre) Réactif chlore libre tests (liquide) Réactif chlore total tests (liquide) Réactif ph tests Réactif chlore total tests (poudre) Réactif chlore total tests (poudre) ACCESSOIRES AUTRES ACCESSOIRES Code Description HI HI HI731336N HI HI HI Tissu pour nettoyage des cuvettes (4 pcs.) Cuvettes en verre (4 pcs.) Capuchon pour cuvette (4 pcs.) Standards CAL Check pour chlore libre et total (poudre et liquide) Standards CAL Check pour ph Solution de nettoyage pour cuvette (230 ml) 29

30 Certification Tous les instruments Hanna Instruments sont conformes aux Directives européennes CE. RoHS compliant Élimination des équipements électriques et électroniques. Le produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Remettez-le dans un point de collecte approprié au recyclage des équipements électriques et électroniques, ce qui permettra de préserver les ressources naturelles. Élimination des piles usagées. Ce produit contient des piles, ne les jetez pas avec les ordures ménagères. Remettez-les au point de collecte approprié pour le recyclage. S'assurer d'une élimination appropriée des produits et des piles prévient les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Pour plus d'informations, contactez votre ville, votre service local d'élimination des déchets ménagers, le lieu d'achat ou rendez-vous sur Recommandations aux utilisateurs Garantie Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'il convient parfaitement à votre application et à l'environnement dans lequel il va être utilisé. Toute variation introduite par l'utilisateur à l'équipement fourni peut en dégrader les performances. Pour votre sécurité et celle de l'instrument ne l'utilisez pas et ne le rangez pas dans un environnement dangereux. HI97710 est garanti deux ans contre les défauts de fabrication et de matériaux lorsqu'ils sont utilisés aux fins prévues et entretenus conformément aux instructions. Cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement sans frais. Les dommages résultant d'accidents, d'une mauvaise utilisation, d'une altération ou d'un manque d'entretien recommandé ne sont pas couverts. Si une réparation est nécessaire, contactez Hanna Instruments. Si l'instrument est sous garantie, indiquez la référence de l'instrument, la date d'achat (fournir une copie dela facture), le numéro de série et la nature du problème. Si la réparation n'est pas couverte par la garantie, vous serez informé des frais encourus. Lorsque vous expédiez un instrument, assurez-vous qu'il soit correctement emballé pour une éviter une détérioration lors du transport. Hanna Instruments se réserve le droit de modifier la conception, la fabrication ou l'apparence de ses produits sans préavis.

31 HANNA Instruments France Parc d Activités des Tanneries 1, rue du Tanin - BP Tanneries Cedex Tél : Fax. : NOT /18-1

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau

Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau Étape 1 : Balancer la chimie de l'eau Au printemps surtout et durant l'été, il sera important de contrôler et d'ajuster certain paramètres qui constituent la chimie de l'eau. Cet étape est bien souvent

Plus en détail

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 MANUEL D UTILISATION FRANCAIS THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26 www.thermo-flash.com APPRENTISSAGE RAPIDE DU THERMOFLASH LX-26 Le ThermoFlash LX-26 est pré-paramétré en sortie

Plus en détail

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve 0. Instruments s et Microscopes GENERAL CATALOGUE 00/ Cuve à usage unique pour spectrophotomètre Cuve jetable, moulée en et en pour UV. Avec parois traitées Kartell ment pour une transparence optimale

Plus en détail

pka D UN INDICATEUR COLORE

pka D UN INDICATEUR COLORE TP SPETROPHOTOMETRIE Lycée F.BUISSON PTSI pka D UN INDIATEUR OLORE ) Principes de la spectrophotométrie La spectrophotométrie est une technique d analyse qualitative et quantitative, de substances absorbant

Plus en détail

GMI 20 Manuel d'utilisation

GMI 20 Manuel d'utilisation GMI 20 Manuel d'utilisation Juin 2013 190-01609-30_0A Imprimé à Taïwan Tous droits réservés. Conformément aux lois relatives au copyright en vigueur, toute reproduction du présent manuel, qu'elle soit

Plus en détail

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable

X-Rite RM200QC. Spectrocolorimètre d'imagerie portable Spectrocolorimètre d'imagerie portable X-Rite RM200QC Le spectrocolorimètre d'imagerie RM200QC d X-Rite permet d'établir un lien entre l'apparence de la couleur et la couleur des matériaux des lots entrants

Plus en détail

EXERCICE 2 : SUIVI CINETIQUE D UNE TRANSFORMATION PAR SPECTROPHOTOMETRIE (6 points)

EXERCICE 2 : SUIVI CINETIQUE D UNE TRANSFORMATION PAR SPECTROPHOTOMETRIE (6 points) BAC S 2011 LIBAN http://labolycee.org EXERCICE 2 : SUIVI CINETIQUE D UNE TRANSFORMATION PAR SPECTROPHOTOMETRIE (6 points) Les parties A et B sont indépendantes. A : Étude du fonctionnement d un spectrophotomètre

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices :

Chapitre 02. La lumière des étoiles. Exercices : Chapitre 02 La lumière des étoiles. I- Lumière monochromatique et lumière polychromatique. )- Expérience de Newton (642 727). 2)- Expérience avec la lumière émise par un Laser. 3)- Radiation et longueur

Plus en détail

Une solution parfaitement adaptée

Une solution parfaitement adaptée INFORMATIONS ANALYSE EN CONTINU DES NITRATES NISE SC / NITRATAX SC NOUVEAU! ME SU RE DES N I T R AT ES EN LIGNE Une solution parfaitement adaptée Sondes de nitrate utilisant les technologies UV et électrodes

Plus en détail

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau

AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation

Plus en détail

Demande chimique en oxygène

Demande chimique en oxygène Table des matières Introduction Réactifs DCO Azote et phosphore HI 83214 HI 83099 HI 839800 HI 3898 Page J3 J5 J6 J7 J8 J10 J11 J1 Tableau comparatif Paramètre Photomètre Photomètre Thermo-réacteur Trousse

Plus en détail

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur

Plus en détail

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée

Plus en détail

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français

TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions

Plus en détail

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt

Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Notice MESURACOLOR Colorimètre à DEL Réf. 22020 Indicateur d'unité Voyant Marche/Arrêt Indicateur Etalonnage Bouton Marche/Arrêt Indicateur de sélection de la longueur d'onde Indicateur de mode chronomètre

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Table des matières. Pour commencer... 1

Table des matières. Pour commencer... 1 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera

Plus en détail

Eliminateur d'électricité statique interne

Eliminateur d'électricité statique interne Balances Micros et Analytiques Eliminateur d'électricité statique interne (sans mouvement d'air!) ISO 9000 CER TIFIED Pesage micro de qualité : résolvez les problèmes d'électricité statique L'électricité

Plus en détail

Cuves pour Spectrophotomètres

Cuves pour Spectrophotomètres Cuves pour Spectrophotomètres Tél : 01.45.12.90.80 Fax : 01.45.12.94.75 [email protected] Page 25 TRAYCELL Ultra Micro Cuve à Fibres Optiques La TrayCell Hellma est une ultra micro cuve à fibres optiques

Plus en détail

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil Mode d'emploi Le STABILA REC-0Line est un récepteur simple à manier pour la saisie rapide de lignes laser Le récepteur REC-0 permet de réceptionner uniquement des rayons lasers pulsés modulés des lasers

Plus en détail

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES

Plus en détail

DIFFRACTion des ondes

DIFFRACTion des ondes DIFFRACTion des ondes I DIFFRACTION DES ONDES PAR LA CUVE À ONDES Lorsqu'une onde plane traverse un trou, elle se transforme en onde circulaire. On dit que l'onde plane est diffractée par le trou. Ce phénomène

Plus en détail

101 Adoptée : 12 mai 1981

101 Adoptée : 12 mai 1981 LIGNE DIRECTRICE DE L OCDE POUR LES ESSAIS DE PRODUITS CHIMIQUES 101 Adoptée : 12 mai 1981 «Spectres d'absorption UV-VIS» (Méthode spectrophotométrique) 1. I N T R O D U C T I O N I n f o r m a t i o n

Plus en détail

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED

CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

HA33S Système d alarme sans fils

HA33S Système d alarme sans fils HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation

Plus en détail

Totem Digital LED 50 pouces touten-un

Totem Digital LED 50 pouces touten-un Totem Digital LED 50pouces touten-un EP5012-L Le totem digital 50pouces EP5012-L est une solution tout-en-un autonome d'une conception compacte et élégante. Ce modèle affiche des annonces très attrayantes

Plus en détail

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386 MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES Introduction... 2 Vue d Ensemble de l Horloge... 2 Face Avant... 2

Plus en détail

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Actualisé 22/02/2008 - FL GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF Un bon entretien de votre spa comporte 2 étapes indissociables : le traitement mécanique et le traitement chimique. TRAITEMENT

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

Manuel d installation Lecteur XM3

Manuel d installation Lecteur XM3 Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.

Plus en détail

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Objectifs pédagogiques : spectrophotomètre Décrire les procédures d entretien d un spectrophotomètre Savoir changer l ampoule d un

Objectifs pédagogiques : spectrophotomètre Décrire les procédures d entretien d un spectrophotomètre Savoir changer l ampoule d un CHAPITRE 6 : LE SPECTROPHOTOMETRE Objectifs pédagogiques : Citer les principaux éléments d un dun spectrophotomètre Décrire les procédures d entretien d un spectrophotomètre p Savoir changer l ampoule

Plus en détail

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES

III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES instrumentation III.2 SPECTROPHOTOMÈTRES Spectrophotomètres UV/visibles 2 à 4 Spectrophotomètres visibles 5 à 7 0100100100100100011100110100100100100100 110100100100100100 011100110100100100100100 00100100100100011100110100100100100100

Plus en détail

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.»

(aq) sont colorées et donnent à la solution cette teinte violette, assimilable au magenta.» Chapitre 5 / TP 1 : Contrôle qualité de l'eau de Dakin par dosage par étalonnage à l'aide d'un spectrophotomètre Objectif : Vous devez vérifier la concentration massique d'un désinfectant, l'eau de Dakin.

Plus en détail

4. Conditionnement et conservation de l échantillon

4. Conditionnement et conservation de l échantillon 1. Objet S-II-3V1 DOSAGE DU MERCURE DANS LES EXTRAITS D EAU RÉGALE Description du dosage du mercure par spectrométrie d absorption atomique de vapeur froide ou par spectrométrie de fluorescence atomique

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Indicateur i 20. Manuel d utilisation

Indicateur i 20. Manuel d utilisation Indicateur i 20 WWW.PRECIAMOLEN.COM Manuel d utilisation 04-50-00-0 MU A / 12/2012 Sommaire 1. Avant-propos... 5 Conventions documentaires... 5 Pictogrammes... 5 Terminologie et abréviations... 5 Documentation

Plus en détail

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure

UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure UNIVERSITE MOHAMMED V Rabat Ecole Normale Supérieure APPEL D OFFRES OUVERT SUR OFFRES DE PRIX 08/ENS/24 BORDEREAU DES PRIX-DETAIL ESTIMATIF Lot n 2 : Achat et installation de matériel pour l enseignement

Plus en détail

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

etrex 10 Manuel de démarrage rapide etrex 10 Manuel de démarrage rapide Mise en route Présentation de l'appareil avertissement Consultez le guide Informations importantes relatives au produit et à la sécurité inclus dans l'emballage du produit,

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

33-Dosage des composés phénoliques

33-Dosage des composés phénoliques 33-Dosage des composés phénoliques Attention : cette manip a été utilisée et mise au point pour un diplôme (Kayumba A., 2001) et n a plus été utilisée depuis au sein du labo. I. Principes Les composés

Plus en détail

HUMI-BLOCK - TOUPRET

HUMI-BLOCK - TOUPRET FICHE DE DONNEES DE SECURITE Révision antérieure : (Selon l annexe II du Règlement REACH de l UE 1907/2006) Mise à jour : 19 janvier 2010 Version : 1 HUMI-BLOCK - TOUPRET 1-IDENTIFICATION DU PRODUIT ET

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux. Manuel utilisateur Sommaire Mises en garde... 3 Présentation de l appareil... 4 Description des boutons... 5 Contrôle de l'énergie et charge de la batterie... 6 Mise en veille de l écran... 6 Connexion

Plus en détail

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation TABLE DES MATIÈRES 1. GÉNÉRALITÉS... 3 2. INSTALLATION DU PILOTE... 4 3. INSTALLATION DU MATÉRIEL... 7 4. DÉTECTION... 10 5.

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée sous licence par Hewlett-Packard Company. Google, Android,

Plus en détail

CommandCenter Génération 4

CommandCenter Génération 4 Notes importantes: Lors de l'installation de cette version logicielle SE Génération 4 8.11.2456-13, la mise à jour peut rester jusqu'à 25 minutes au même pourcentage (p. ex., 82 %) dans la phase d'installation

Plus en détail

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410 Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,

Plus en détail

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android

NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android NOTICE DE EOBD-Facile Pour Android EOBD-Facile Android 1 Outils OBD Facile copyright Introduction : EOBD-Facile est une application de diagnostic automobile. Elle vous permettra de lire les défauts moteurs

Plus en détail

Capteur optique à dioxygène

Capteur optique à dioxygène Capteur optique à dioxygène Référence PS- 2196 Connectique de la sonde mini DIN Tête de la sonde Embout de protection et stockage Port mini DIN du capteur Eléments inclus 1. Capteur à dioxygène optique

Plus en détail

Guide de référence utilisateur

Guide de référence utilisateur EHBH04CA EHBH08CA EHBH16CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX16CA EHVH04S18CA EHVH08S18CA EHVH08S26CA EHVH16S18CA EHVH16S26CA EHVX04S18CA EHVX08S18CA EHVX08S26CA EHVX16S18CA EHVX16S26CA Français Table des matières

Plus en détail

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746 FR Mode d'emploi PX-3747-675 FR TABLE DES MATIÈRES Votre nouvelle caméra de surveillance...3 Chère cliente, cher client,...3 Contenu...3 Caractéristiques...4

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous

Plus en détail

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1

Elcometer 130 Mesureur de contamination saline. elcometer.com 1 elcometer.com 1 NORMES: SSPC Guide 15 L mesure rapidement et précisément le niveau de sels solubles présent sur des surfaces. Il est environ 5 fois plus rapide que la méthode de Bresle. Disponible avec

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE Distributeur exclusif de GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE INTRODUCTION...2 GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE...2 La température...2 Unités de mesure de température...3 Echelle de température...3

Plus en détail

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587 Guide de démarrage rapide 1 Merci d'avoir choisi le Hotspot Mobile 3G+ Huawei E587 Ce guide décrit brièvement les fonctions de votre Hotspot Mobile 3G+.Pour obtenir des informations

Plus en détail

CONSOMMABLES. Tubes polarimètres. Cuves spectrophotomètres. Lampes spectrophotomètres

CONSOMMABLES. Tubes polarimètres. Cuves spectrophotomètres. Lampes spectrophotomètres CONSOMMABLES Tubes polarimètres Cuves spectrophotomètres Lampes spectrophotomètres Chemin des Abeils.30110 BRANOU LES TAILLADES. Tél. : 04.66 30.57. 75 Fax : 04.66.30.46.21 Spectrophotomètres SECOMAM CONSOMMABLES

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Récepteur mobile de données WTZ.MB

Récepteur mobile de données WTZ.MB Récepteur radio pour tous les terminaux de mesure Q walk-by. Le système Q walk-by est destiné à la consultation des compteurs sans fils. L'utilisateur ne doit pas accéder aux locaux privés ou commerciaux

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières Honeywell CM41 THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION Table des matières INTRODUCTION 2 CARACTERISTIQUES 2 MISE A L'HEURE CORRECTE 2 PROGRAMMATION DES NIVEAUX DE TEMPERATURE

Plus en détail

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG MANUEL DE L UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Table des Matières... 1 Introduction... 2 Vue d Ensemble

Plus en détail

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR 609-0700 TABLE DES MATIÈRES TOUCHES ET CARACTÉRISTIQUES... 3 FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE... 4 MODE CHRONOMÈTRE... 5 MODE COMPTE À REBOURS... 6 MODE ALARME...

Plus en détail

Construire un plan de nettoyage et de désinfection

Construire un plan de nettoyage et de désinfection Construire un plan de nettoyage et de désinfection Docteur Régine POTIÉ-RIGO Médecin du Travail Mlle Laetitia DAVEZAT IPRP Ingénieur Hygiène/Sécurité Mme Laetitia MARCHE Technicienne des services généraux

Plus en détail

Collimateur universel de réglage laser

Collimateur universel de réglage laser Collimateur universel de réglage laser Manuel de l utilisateur Réf. WG-840 Mise à jour 27.08.2013 En projetant un rayon laser dans l axe du canon de votre arme à feu, ce collimateur universel de réglage

Plus en détail

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6. FR COORDONNÉES DU SERVICE CLIENTS Global Help Desk Tél. +358 2 284 11 60 Suunto USA Tél. +1 (800) 543-9124 Canada Tél. +1 (800) 776-7770 Site web Suunto www.suunto.com COPYRIGHT Cette publication et son

Plus en détail

SpeechiTablet Notice d utilisation

SpeechiTablet Notice d utilisation SpeechiTablet Notice d utilisation Copyright(C) 2003-2009 Speechi Web: www.speechi.net Tel: 03-20-34-74-25 Fax: 03-20-34-74-26 E-mail: [email protected] Version 1.0.0 1. Introduction... 3 1.1. Contenu de

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine

Plus en détail

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés.

2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH. Tous droits réservés. 2010 Ing. Punzenberger COPA-DATA GmbH Tous droits réservés. La distribution et/ou reproduction de ce document ou partie de ce document sous n'importe quelle forme n'est autorisée qu'avec la permission

Plus en détail

GAMME UVILINE 9100 & 9400

GAMME UVILINE 9100 & 9400 GAMME UVILINE 9100 & 9400 SPECTROPHOTOMÈTRES UV & VISIBLE NOUVEAU Sipper avec effet peltier Une combinaison intelligente d innovations EXCELLENTE PRÉCISION DE MESURE GRÂCE À UNE OPTIQUE HAUT DE GAMME Gain

Plus en détail

Vulcano Pièges Fourmis

Vulcano Pièges Fourmis FDS Conforme au règlement 1907/2006/CE et 1272/2008/CE 16-12-10- Page 1/5 FICHES DE DONNEES DE SECURITE 1. IDENTIFICATION DU PRODUIT ET DE LA SOCIETE Produit : Utilisation : Fournisseur : Vulcano Pièges

Plus en détail

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur Lyre Matricielle Beam 25 Leds 4 en 1 de 15W Manuel de l utilisateur www.star-way.com version 18092014 VG1 Table des matières Spécifications techniques 3 Photométrie 4 Garantie 5 Consignes de sécurité 6

Plus en détail

DETERMINATION DE LA CONCENTRATION D UNE SOLUTION COLOREE

DETERMINATION DE LA CONCENTRATION D UNE SOLUTION COLOREE P1S2 Chimie ACTIVITE n 5 DETERMINATION DE LA CONCENTRATION D UNE SOLUTION COLOREE Le colorant «bleu brillant FCF», ou E133, est un colorant artificiel (de formule C 37 H 34 N 2 Na 2 O 9 S 3 ) qui a longtemps

Plus en détail

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage

Plus en détail

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. DigiNip touche Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive. répétitive Aujourd hui la mesure de la touche peut être

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4

Table des matières. 1. Description du matériel :... 3. 2. Données techniques :... 3. 3. Présentation de la serrure :... 4 Serrure biométrique IP Manuel de mise en service Table des matières 1. Description du matériel :... 3 2. Données techniques :... 3 3. Présentation de la serrure :... 4 4. Utilisation Lecture d'une empreinte

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N

Plus en détail

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph

Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Manuel d utilisation Appareil numérique de mesure d oxygène dissous, de conductivité, de TSD et de ph Modèle DO700 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de ce mètre Extech DO700.

Plus en détail

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 www.facebook.com/denverelectronics Avant de brancher, utiliser ou procéder à des réglages de cet appareil, lisez attentivement et complètement ce manuel de l'utilisateur.

Plus en détail

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT

Plus en détail